30 octobre 2011

The roller coaster (Day 15)

It's now 8:30 in the morning on Sunday. The boys left the Village at 4am on a bus that took them to the airport. Everyone is flying home today and the team will have 4 days off before they resume training in Gatineau.

Blair Bann, best digger of the 2011 Pan Am Games
After they left, I went back to sleep and woke up to an empty apartment. The only ones left are the 4 rugby coaches who play their quarter finals today. That will be the only competition of the day, along with the marathon. Then, the closing ceremonies are scheduled for 8pm. Feels kind of strange not to have anything planned for the day. 

Our match last night can only be described by the title of this segment: a roller coaster. We played well in the 1st, not so much in games 2 and 3, better in the 4th. The match was actually played in the 5th game, where both teams kept close to one another until late where we held a 13-11 lead. Unfortunately, we couldn't conclude and let the Americans pull away with a 19-17 victory. The match scores were: 25-22, 15-25, 19-25, 25-21, 17-19).  After having played such a great match in the round-robin against them, this defeat leaves us with kind of an after taste. But not enough to overlook how well the guys did in this event with very little preparation. Everybody can go home with their heads held up high and build for the future months. So we finish in 6th place, a respectable finish, with one great highlight: Blair Bann, our libero, was named best digger of the tournament. 

I will post one more report that will include general thoughts on our team and on the Games in general. In the mean time, time to start sorting up my stuff and figure out what I will do today.

JB

28 octobre 2011

Le regain de vie (Jour 14)

Nous avons appris à minuit hier soir que notre match contre Porto Rico était déplacé de 19 heures à 14 heures. Les gens de Norceca n'ont vraiment aucun concept de planification. Heureusement, on s'en attendait un peu et, somme toute, ce changement d'horaire ne nous a pas vraiment perturbé. Vive l'expérience !! Ironie du sort, les portoricains ont fini leur match contre le Mexique vers 23h hier soir et devaient jouer un des matchs de début d'après-midi. Scénario inverse d'il y a deux jours. Et le tout a joué en notre faveur.

Sander Ratsep à l'attaque contre Porto Rico
Contre une équipe peu inspirée, nous avons réussi à nous qualifier pour la finale pour la 5e place demain. Nous l'avons emporté 3-1 (25-20, 19-25, 25-19, 25-20) en contrôlant le match du début à la fin (oui, même notre défaite). C'est Tanner Nault qui a débuté le match à la passe pour la première fois du tournoi. Notons la belle rentrée de Sander Ratsep comme attaquant-réceptionneur au 2e set et de Ciaran McGovern à la passe au 3e. Spencer Leiske, quant à lui, a dominé nos marqueurs avec 18 points.

Nous avons un autre rendez-vous avec les américains demain. Parions qu'ils voudront venger leur échec d'il y a 2 jours. Ils ont peiné pour vaincre le Vénézuéla cet après midi dans l'autre demi finale consolation. Le match s'est décidé au 5e set, remporté par les américains 15-13.

Les choses commencent vraiment à ralentir ici alors que de nombreux athlètes prennent le chemin du retour au Canada. Notre équipe de soccer a terminé son match de médaille d'or vers 20 heures 30 hier soir et devait quitter le Village vers 4 heures du matin ! Le même sort nous attend dimanche matin!! En revenant de notre match ce soir, le Village était quasiment désert. Étrange vision !

À demain.

27 octobre 2011

The wait (Day 13)

I am watching Mexico play against Puerto Rico in the second quarter final of the day. The score is 16-16 in the 1st game (by he time I posted this, Mexico had won 3-2). Argentina just beat the USA 3-2 to advance to the semis. But the highlight of the night is our women's soccer team winning gold by beating Brazil in the shootout. A lot of our guys went to watch.

Kind of a slow day today with only a training session this morning from 9:30 to 11:00. Vincent worked a lot on our blocking with very specific drills. Mostly positioning stuff for both our middles (we had a lot of problems last night against Puerto Rico) and for our outside blockers as well. 

The guys had the rest of the day off, very well deserved I might add. We will play tomorrow night at 7pm against the loser of one of the quarter finals. 

Good night.
Christine Sinclair, la marqueuse canadienne du match de ce soir
Photo courtoisie La Presse Canadienne

26 octobre 2011

Le calme après la tempête (Jour 12)

Les jours se suivent et… Après avoir joué le meilleur match du tournoi hier soir, nous venons de jouer le pire à date.. La jeunesse et l'inexpérience de notre groupe ont affiché leurs pleines couleurs cet après-midi dans une défaite cinglante de 3-0 (22-25, 17-25, 23-25) contre des Portoricains expérimentés mais un peu chancelants. Nous n'avons pas été en mesure de répéter l'exploit de la veille ni de présenter le même niveau de jeu. Très poreux en contre-défense, nos piliers offensifs se sont tout à coup faits très discrets. Spencer Leiske est passé de 34 attaques marquantes hier à 11 aujourd'hui et l'équipe est passée de22 contre gagnants à 8.

Certes, un regain d'énergie nous a permis de nous accrocher un peu au 3e set, à cause surtout de la présence de joueurs qui n'avaient presque pas joué la veille et qui étaient un peu plus frais que les autres. Tanner Nault, Kevin Miller et Sander Ratsep ont relativement bien fait dans leur nouveau rôle de partants mais c'était trop peu, trop tard. L'expérience des Portoricains leur a permis de conclure le match alors qu'ils en avaient la chance. 

Nous terminons donc quatrième de notre poule préliminaire et bénéficieront d'une journée de congé demain. Les premiers de poules auront droit au même répit. Nos joueurs pourront ainsi "vivre" un peu les Jeux Panaméricains demain.Nous devrons attendre les résultats de ce soir ainsi que les 2 quarts de finale demain pour connaître notre adversaire de vendredi. Pour la suite, nous viserons évidemment la 5e position. 

Disons en terminant que toute l'expérience d'aujourd'hui fait partie de la courbe d'apprentissage de nos joueurs. La plupart des compétitions internationales exigent de jouer à un très haut niveau plusieurs jours de suite. Notre équipe l'aura appris à ses dépens.

À demain.

JB

25 octobre 2011

The winning feeling (Day 11)

The 3500 spectators packed up into the Avila Camacho Sports Complex just witnessed an incredible volleyball match between us and the USA. 2 hours and 28 minutes of hard-hitting volleyball between 2 teams with pretty much the same attributes: young and inexperienced, physical and talented, and more, importantly, very courageous. This match was one of the most entertaining one I have witnessed in a long time. We pulled away with a 3-2 win with the game scores being: 21-25, 25-23, 37-39, 35-33, 15-12. Wow!

Spencer Leiske celebrating one of our many points
with Ciaran McGovern and Jacob Kilpatrick
As the score indicates, the whole was played with both teams being very close throughout. After being tied late in the 1st set, we let it slip away when the Americans blocked us one on one 2 or 3 times. But the guys re-grouped, kept their composure and we were able to win the second set. The 3rd and the 4th games were real battles where we had a set point in the 3rd but couldn't capitalize. Tables turned in the 4th and we pulled away with the win after being down 21-16. That gave us all the confidence we needed to win the 5th set. 

Spencer Leiske was our top scorer with 37 points, including 33 (yes, 33) kills. We out blocked the Americans 24-17 and out aced them 3-0 ! Winning feels good !

So this win puts us in 3rd place of our pool at the moment with 3 points, 1 more than Puerto Rico - who we play tomorrow - and 2 behind the Americans. Keep in mind that the tournament uses a 5-point scale to create the standings: 5 points for a 3-0 win, 4 points for a 3-1 win, and so on… So a win tomorrow against Puerto Rico would assure us of of at least 3rd place in our pool. 

I guess the true test will come tomorrow. We play at 1pm against the Puertoricans who will have had close to 24 hours to rest - they played also at 1pm today - while we will have 15. Bring them on.

Good night.

24 octobre 2011

L'ouragan brésilien (Jour 10)

L'ouragan de la semaine dernière s'est finalement matérialisé ce soir… en joueurs brésiliens. L'équipe du Brésil est en pleine préparation pour la Coupe du monde de novembre et nous en avons fait les frais tout au long du match. Avec une vitesse d'exécution sans pareille et une précision incroyable dans toutes les actions de jeu, le Brésil nous a complètement dominé. Le match s'est terminé 3-0 sur des scores assez nets: 17-25, 13-25, 13-25.

Les gars n'ont pourtant pas joué un mauvais match mais ont été incapable d'imposer de la pression sur nos adversaires.  Notre meilleur marqueur a été notre joueur opposé, Spencer Leiske, avec 11 points. Espérons que nos jeunes joueurs auront appris une leçon ou deux sur l'art de jouer du volley de haut niveau.

Notre deuxième match aura lieu demain à la même heure contre les USA, vainqueurs de Porto Rico plus tôt ce soir par la marque de 3-2. Les portoricains sont au complet avec leur pointu (Soto) qui est de retour dans l'alignement après avoir raté les 3 derniers mois. Les USA, quant à eux, alignent leur équipe B, faite de jeunes joueurs, certains "prêtés"par la NCAA. Ce sont 2 équipes nettement plus à notre portée contre lesquelles il sera intéressant de se mesurer.

Bonne nuit.

JB

23 octobre 2011

The gym with 3 walls - Part 2 (Day 9)

Today was the calm before the storm. We had a video session this morning to prepare our match against Brazil followed by a 2:00pm training session at Iteso University - that's right, in the gym with 3 walls. The practice went well and the guys seem to have gotten their "game legs" back. Then, Vincent and I had the (still) ever popular General technical meeting. Like the one for the women's tournament, Norceca President Cristobal Marte took everyone by surprise and held the meeting to 65 minutes. Who says you can't teach old dogs new tricks ?

Our Therapist, Mathieu Séguin, sandwiched between
Devon Parkinson (left) and Max Burt (right)
So there is no turning back now. All the guys are excited about finally starting their Pan American Games tournament. Win or lose, this young group of guys will undoubtedly learn a lot from this experience. After all, this is what our Full Time Center is all about.

You may be able to watch our matches on-line from the Pan Am games website. If you click on the link shown here (http://www.guadalajara2011.org.mx/home), you will be given 4 stream options. Pick one and try to find Volleyball. Our matches will be played at 6pm (local time - 7pm in Eastern Canada) on Monday and Tuesday and at 1pm local time on Wednesday. Our opponents, in order, will be Brazil, the USA and Puerto Rico. 

Also, if you are interested, you can catch some of the highlights from our exhibition match against Mexico in Colima on October 21 (21-25, 24-26, 23-25) by clicking on the link below: 

It features the following players from our roster:

19: Blair Bann (libero)
17: Sander Ratsep
14: Kevin Miller
2: Spencer Leiske
5: Ciaran McGovern
15: Jacob Kilpatrick
11: Tyler Santoni

Good night from Guadalajara.

JB

22 octobre 2011

Le deuxième départ (Jour 8)

Et c'est reparti. Nos garçons sont revenus de Colima ce midi après avoir joué 2 matchs d'entraînement. Le match d'hier soir contre le Mexique a été un peu plus serré que celui de la veille face à l'Argentine mais le résultat reste le même: défaite de 3-0 (25-21, 26-24, 25-23). L'équipe aura donc joué un total e matchs comme préparation aux Jeux. Notre pool est particulièrement coriace avec, dans l'ordre, le Brésil (encore), les USA et Porto Rico. Le tout débutera lundi.
Photo prise lors du 2e match contre le Brésil à Saquarema

Notre appartement fonctionne désormais à pleine capacité. Les 4 entraîneurs de plongeon et les quatre entraîneurs de rugby à 7 ont emménagé hier et nous nous retrouvons à 12 dans notre quartier général. Avec un peu d'organisation et des horaires différents, ça devrait aller. 3 des entraîneurs de plongeon partagent la même chambre et ils ont mis environ 45 minutes hier soir à y réaménager les meubles afin de créer 3 environnements plus personnels. Ils nous ont fait bien rire et ont finalement réussi leur mission!

Nous venons de revenir de notre premier entraînement. Nous avons eu droit à 1 heure et demie sur le terrain de compétition. Les gars semblent en meilleure forme que lors de leur retour du Brésil. L'entraînement a surtout porté sur la vitesse d'exécution, tant en défense individuelle qu'à l'attaque. Cet entraînement m'a permis de voir à l'oeuvre Louis-Pierre Mainville que je n'avais pas s'entraîner depuis longtemps. Il continue toujours sa réhabilitation suite à son opération au genou. Il a fait des progrès monstres ces dernières semaines et il serait même possible que Vincent l'utilise en ligne arrière dès le premier match. 23h15, heure de fermer boutique. À demain.

JB

21 octobre 2011

The day off (Day 7)

It felt really strange today not to have volleyball athletes or coaches around me. The women's team left very early from the Village (4 am and 5 am) and the men's team is still in Calima. 

This gave me a chance to take care of some bookings for the Men's competition. There are a lot of things we have to book 24 hours in advance at these Games. It also gave me a chance to rest a bit and do some personal laundry (what a concept!).

I almost forgot: I also had to deal with a bit of an emergency. Lupo called me from Houston, - where he is spending the night before going back to Winnipeg - and told me he had lost his computer. It either got stolen on the trip from Guadalajara to Houston or he left it at gate 3 at the airport this morning. He was about 95% sure it was the former rather than the latter. The COC travel agents are on the case and will follow up shortly. 

In the mean time, our Men's team is getting ready for its match against Mexico later tonight. They lost 3-0 last night against Argentina (25-15, 25-17, 25-22). In their defense, the boys had a whole day of traveling behind their belts, including a 12 hour layover in Atlanta on the way back from Brazil. That sure didn't help. They had a chance to rest a bit today and train this morning. They will arrive back in the Village tomorrow around lunch time. And then things will start again. 

Time for supper. I will try to turn in early tonight.

JB

20 octobre 2011

La douce revanche (Jour 6)

Le 17 septembre dernier, Le Mexique nous battait  3-1 en finale pour la 5e place du championnat de zone Norceca. Un mois plus tard, nos filles sont arrivées à prendre leur revanche. Nous venons de remporter la finale 7e place des Jeux panaméricains par la même marque de 3-1: 19-25, 25-17, 26-24, 25-15.

Après un départ un peu chancelant marqué de plusieurs erreurs de part et d'autres nous avons réussi à nous stabiliser et à imposer notre rythme de jeu aux mexicaines. Le match s'est véritablement joué au 3e set. Après avoir mené par 2 ou 3 points tout au long du set, et après avoir bénéfice de 3 balles de set, les mexicaines ont remonté à 24-24. Malgré tout, nous avons réussi à tenir le coup et à marquer les 2 points suivants. Le 4e set ne fut qu'une formalité.

C'est Tammy Mahon qui a été notre grande leader avec 26 points dont 5 contre gagnants (un sommet pour elle cette saison), suivie de près par Liz Cordonier (photo -15) et Tasha Holness (13). 

Une 7e place, nos filles auraient mérité mieux. Mais la leçon à retenir sera que les bonnes équipes sont capables de bien jouer mais que les grandes équipes sont capables de bien jouer peu importe la situation ou l'adversaire. Nous avons encore des progrès à faire dans ce domaine. 

Les filles commencent un congé bien mérité demain. Huit d'entre elles partiront pour Puerto Vallarta demain matin très tôt tandis que les autres rentrent à Winnipeg. L'équipe se regroupera le 7 novembre et commencera alors la préparation pour la qualification olympique de janvier. 

À bientôt.

JB

19 octobre 2011

The match that could have been (Day 5)

Our flash of greatness only lasted  one match. The one from yesterday against the Dominican Republic. The match today was a different story. Peru played well enough to win against a team  (ours) far less organized than the night before. We lost 3-1 (24-26, 25-22, 22-25, 19-25). If only we would have pushed a little harder at the end of the first set. We bounced back in the second but we weren't solid enough in the next 2. We actually committed less errors than Peru (35, for their 42). We also out blocked them 12-8. Goes to show everything is not written in the stats. Liz Cordonier was back on top of our scorer board with 15 points . 

We now have a meeting with the hometown team tomorrow. Mexico battled really hard against Puerto Rico but ended up losing in 5. The 7th place is now in our hands, as well as a revenge from last month's Norceca Championships.

I just got back from the airport where the men's team arrived a few hours ago. They will stay in the Village only tonight as they are leaving tomorrow afternoon to play 2 exhibition matches against Argentina and Mexico in a town called Colima. I'll report on this in a few days.

I'll leave you tonight with a glimpse of the volleyball venue here in Guadalajara. You can can see it by clicking on the following link:

18 octobre 2011

The bilingual report (Day/Jour 4)

We are one of the 4 teams who had a day off today. We trained this morning and then Lupo gave the girls the rest of the day off. We went to see rhythmic gymnastics and trampoline competitions at another venue. 

We still don't know who we play tomorrow. Cuba just beat Peru 3-0 (shown here) and the match between Dominican Republic and Puerto Rico is still going on. All we know is that we will play at 1pm. So training will be replaced by a video session. Buenas noches !

Nous sommes l'une des quatre équipes qui avaient congé aujourd'hui. Nous nous sommes entraînés ce matin et Lupo a donné le reste de la journée libre aux filles. Nous sommes allés voir des compétitions de gymnastique rythmique et de trampoline. 

Nous ne savons toujours pas contre qui nous jouons demain.  Cuba vient de battre le Pérou 3 sets à 0 (photo) et le match République Dominicaine-Porto Rico est toujours en cours. Tout ce que nous savons pour l'instant est que notre match est à 13h. Donc l'entraînement de demain matin sera remplacé par une séance vidéo. À demain.

17 octobre 2011

Les Dominicaines (Jour 3)

Notre équipe mérite amplement que mon compte-rendu de ce soir ne parle que du match qu'elle vient de jouer. 

Elle vient d'offrir toute une performance face à la République Dominicaine. Malheureusement, notre manque d'opportunisme, jumelé à l'expérience et la profondeur des Dominicaines a fait la différence à la fin des troisième et cinquième set. Nous nous inclinons quand même la tête haute, fiers d'avoir jouer notre meilleur match depuis longtemps.

Le match fut serré du début à la fin (29-25, 25-22, 25-27, 21-25, 12-15) à l'image de l'effort que nos filles ont fourni. Des 5 filles sur 6 avec 10 points ou plus, c'est Jennifer Hinze (photo) qui termine en tête de nos marqueuses avec 18. Les Dominicaines elles, ont utilisé toutes leurs joueuses mais c'est tout de même leurs 2 doyennes (De La Cruz et Cabral) qui les ont stabilisées tout au long du match et qui les ont sorties de l'impasse dans quelques moments cruciaux. 

À part la défaite, la seule ombre au tableau est notre grande difficulté à convertir les balles défendues en points. Et nous en avons défendu beaucoup ce soir. Mais les statistiques sont révélatrices: -1% d'efficacité à l'attaque en transition. Et ce pourcentage n'inclut pas les balles défendues que nous n'arrivons pas à attaquer. Parions que Lupo mettra une certaine emphase sur cette phase de jeu pendant la préparation à la qualification olympique de janvier.

Nous nous entrainons à 9h30 demain matin et avons le reste de la journée libre. Il n'y aura que 2 matchs, les quarts de finale, qui opposeront les 2es et 3es de poule: Cuba affrontera le Pérou et la République Dominicaine jouera contre Porto Rico. Nous devrions affronter le perdant d'un des deux matchs mercredi en demi-finale consolation. Inutile de dire que nous visons maintenant la cinquième place, résultat qui serait plus qu'acceptable.

À bientôt.

JB



16 octobre 2011

The snipers (Day 2)

Running an event with 6000 athletes from 42 countries in 36 sports requires a lot of planning, a lot of organization. And, from what we can see, it also takes some practice. Some of the early kinks are starting to iron out and things are running a little bit smoother. Our transportation has settled down these last 2 days and is always on time but I hear it's not the same for everyone. We even had a "Volleyball Canada" sign on our bus for the match tonight. The cafeteria is operating well with the usual rush hour periods - from which we are trying to stay away. 

The security around us is out of this world and very tight everywhere we go. A lot of people are involved and police is everywhere, whether it is the local police or the state police. There are even snipers on the roof of each building in the Village armed with machine guns...

The volleyball venue is very well organized with a lot of volunteers willing to do anything for you. I was given access to an office yesterday where I used a computer (theirs, not mine) to download a form from the FIVB website. We also were able to get a box lunch from the volunteer tent for video Dave who has to spend the whole doing Data Volley. Poor baby !

The last event of the day was our match against Brazil. We lost 3-0, scoring only 41 points (19-25, 12-25, 10-25). For the second night in a row Lupo started Carla opposite Brittney, Liz opposite Tammy and Tasha opposite Jenn. For the second night in a row, we got outplayed by a much stronger team. But every cloud has a silver lining. For the second night in a row, we did NOT get out worked by our opponent. We just cannot score. One interesting stat the Data Volley report shows is that off our serving phase, we scored a point every 21 serves. Brazil did it every 3 serves. Overall we had 22 kills in 3 games and Brazil had 51. 

Time to re-group for our match against the Dominican Republic tomorrow, a team that is a little bit more attainable.

Note that the best place to access the tournament results and stats is on the Norceca website at: http://www.norceca.org/2011%20Events/Guadalajara_2011/Calendar%20Womens%20Guadalajara%202011.htm

JB signing off.

15 octobre 2011

La photo (Jour 1)

Une image vaut mille mots. Celle affichée ici indique relativement bien la différence entre notre équipe et celle de Cuba. Un peu trop de puissance pour notre capacité à contrer et défendre. 

Somme toute, nous n'avons pas joué un mauvais match, mais la commande était un peu lourde. Un peu trop de fautes directes, certes, mais pas plus que les cubaines (25 contre 25). Pas beaucoup mois de contres gagnants (2 contre 6) mais une flagrante difficulté à marquer de façon constante à l'attaque. Le match s'est soldé par une victoire des cubaines par la marque de 3-0 (25-22, 25-16, 25-18).

Notons la belle performance de notre meilleure marqueuse, Liz Cordonier, qui termine le match avec 11 points.


On peut tout de même tirer un élément positif de ce match. Nous avons réussi à nous battre du début à la fin, ce qui est positif pour la suite de ce tournoi. 

Nous avons rendez-vous demain avec le Brésil contre qui nous devrons être un peu plus percutant.

Le Comité Olympique canadien a créé un site web des Jeux. Le version française se trouve au: http://guadalajara.olympic.ca/?lang=fr et la version anglaise au: http://guadalajara.olympic.ca/

Pour ce qui est des résultats, le meilleur endroit est sans doute le site de Norceca mais il n'est qu'en anglais et en espagnol: http://www.norceca.org/2011%20Events/Guadalajara_2011/Calendar%20Womens%20Guadalajara%202011.htm

À demain.

14 octobre 2011

The gym with 3 walls (Day 0)

We just got back from the Opening Ceremonies. What a treat! I guess the last ones I attended (Barcelona Olympics 1992) are too far away. I didn't remember. It is hard to describe the sensation you get when you enter the stadium and get the first glimpse of the 60,000 spectators cheering you on. What a feeling. This is the true hint that the Games are underway. In fact, we start playing tomorrow. 

We scrimmaged against Mexico this morning in a gym about 10 minutes away from the Village (another treat), on the very nice campus of a Jesuite University called Iteso. But for a strange reason, the gym we played in had only 3 real walls. 2 volleyball courts with a wooden floor, with one side of the court we played on totally open. There was a small bleacher a few feet way which was half full for our match. Very unusual. The match itself was nothing to write home about but served its purpose: get the girls a step closer to being ready to play tomorrow. Both coaches played everybody. Both teams made a lot of mistakes. In the end, Mexico prevailed 3-2 (17-25, 25-22, 27-25, 21-25, 15-10). 

We received all the other team rosters at the Technical meeting last night. Except for the USA, everyone has brought their A team to these Games. We did  as well, except we are missing 3 players from the Norceca Championship roster: Sarah Pavan (playing Pro in Italy), Marisa Filed (playing pro in Germany) and Kyla Richey (studying at UBC). 

Tomorrow night will be our first match and we'll jump right in and battle Cuba. You can see the tournament details on the Norceca website at the following link: http://www.norceca.org/2011%20Events/Guadalajara_2011/guadalajara2011men/Guadalajara%202011.htm

If you want to access the Pan Am Games website, just click on the logo at the top of this page.

À demain.

JB

13 octobre 2011

Le transport (Jour -1)

23h15 jeudi soir. J'ai décidé d'écrire mon compte-rendu de la journée ce soir car nous nous levons tôt demain matin. 

Comme prévu, la journée d'aujourd'hui a été assez chargée, avec, entre autres, de nombreux pépins à surmonter. Notre enquête préliminaire prévue pour 9h45 a débuté à 11h30. Les membres du comité de contrôle sont arrivés au village très en retard et la salle de réunion n'était pas prête. Lupo et moi nous sommes donc privés de dîner afin d'arriver à temps pour le départ pour l'entraînement. En fait nous sommes partis 15 minutes en retard et avons été conduits par un chauffeur qui nous a semblé ne pas trop savoir où il allait. Bilan, nous sommes arrivés au gymnase à 13h55 pour notre entraînement de 13h30. 

Il faut dire que la circulation abondante est omniprésente à Guadalajara. Le Comité organisateur avait institué une "voie des Jeux" sur les artères  principales et sur les autoroutes mais ont du abandonné l'idée faute de main d'oeuvre pour les faire respecter. Nous sommes donc pare-choc à pare-choc partout où nous allons. 

De plus en plus, je réalise que la communication avec les gens du transport sera ma tâche la plus ardue durant mon séjour. Beaucoup de gens sont impliqués  - trop peut-être - mais il est très difficile de dire qui est vraiment en charge. Par exemple, aujourd'hui, je me suis fait dire par 4 personnes différentes que notre autobus était en chemin. 

Comble de malheur, nous n'avons pas pu nous entraîner sur le terrain de compétition. Il n'était pas prêt à notre arrivée. Par contre, miraculeusement, tout était en place pour les brésiliennes qui s'entrainaient après nous. 

Malgré tout, les filles ont été à la hauteur et ont réussi à produire un niveau de jeu assez bon pendant tout l'entraînement, axé surtout sur le contrôle de balle. 

Pour Lupo et moi, la journée s'est terminée par la réunion technique. Ces réunions sont habituellement assez longues, surtout quand elles sont dirigées par le président de Norceca. Inexplicablement, celle de ce soir n'aura duré que 70 minutes, probablement un nouveau record. On ne s'en plaindra surtout pas.

Temps de se coucher. Nous devons partir à 7h30 pour notre entraînement de demain où nous aurons l'occasion de jouer quelques sets amicaux contre le Mexique.

Plus de nouvelles demain.

JB

The rain (Day -2)

Yeah.. that's about the only highlight from yesterday. Rain and more rain. Oh, and a bit of of wind. Fortunately though, the predicted hurricane never really materialized, so the girls landed safely and on time. Everyone arrived last night with all the luggage. Well, OK; not everyone. Our therapist, Ben Trunzo will not get here until tomorrow. That took me a little by surprise. So all this also means that I have roommates now.

The other highlight from yesterday was trying to organize transportation for this afternoon's training. Kind of a project in itself. I guess we'll only know if I was successful at 12:30 this afternoon. The people from COPAG are extremely friendly but they seem to be lacking a bit in efficiency. But does that really surprise me ??? Good thing that the Canadian Olympic Committee personnel is extremely efficient. I guess everything evens out.

Kind of a big day today with the Preliminary inquiry this morning, an orientation session for the athletes, training this afternoon on the competition court, flag raising ceremony, outfitting for everyone at 8:30 tonight followed by the ever popular General technical meeting for Lupo and myself.

Hasta la vista..

JB

12 octobre 2011

Le voyage (Jour -3)

Je viens de revenir de déjeuner à l'immense cafétéria du village des Jeux. Beaucoup de choix, beaucoup de place, et pour l'instant, pas grand monde. Mais la plupart des athlètes vont arriver aujourd'hui, comme notre équipe féminine d'ailleurs. Par contre, on me dit qu'il y a possibilité d'ouragan ce soir, ce qui pourrait perturber les plans de vols. On devra gérer la situation au fur et à mesure que la journée se déroulera.

Donc, je suis installé dans le village depuis hier soir après une longue mais bonne journée de voyage. Le trajet Québec-Toronto-Los Angeles-Guadalajara m'aura pris 17 heures. À mon arrivée, mon accréditation m'attendait - chapeau au Comité Olympique Canadien - ainsi que l'autobus qui nous a mené au Village. Après un souper en vitesse en discutant avec Brian Edey (le membre du COC assigné à notre équipe), j'ai pris le temps de défaire sommairement mes bagages avant de me coucher vers 1h30.


Nous sommes logés, comme tous les autres membres de la délégation canadienne, dans un appartement de 4 chambres, avec 3 ou 4 personnes par chambre. Ces appartements sont neufs et très propres. Par contre, comme nous serons co-locataires avec des entraîneurs de plongeon et de rugby, on risque de se marcher un peu sur les pieds quand tout ce beau monde sera arrivé et installé…

Le village a l'air assez bien. Je dis "a l'air" car il faisait noir quand nous sommes arrivés de l'aéroport hier soir. En fait, il fait toujours noir en ce moment, 8h11. Mais pour ceux que ça intéresse, le COC nous avait fait parvenir une tournée vidéo de Village que vous pouvez voir au lien suivant: http://www.youtube.com/watch?v=KdEjyrQy-s4

Aujourd'hui, quelques réunions et sans doute un peu de shopping dans les boutiques (ai-je mentionné qu'il y avait un Starbucks !). Je devrais également aller accueillir nos filles ce soir à l'aéroport si la météo le permet.

Pour ceux qui n'auraient pas lu jusqu'au bas de cette page, j'essaierai d'écrire un compte rendu par jour durant toute la durée des Jeux. J'alternerai l'anglais et le français d'un jour à l'autre. Pas de jaloux !!

7 octobre 2011

The test



Bonjour à tous / Hello everyone,


My buddy Lee Carter introduced me to the world of Google blogs this summer. His reports from the Universiade team training camp in Winnipeg as well as the ones from the FISU Games were awesome.

Just thought I would use the same format to report from the Pan Am Games. So bare with me for now, this is still a test.

I will be reporting from Guadalajara on a daily basis. I will also alternate languages between English and French each day so I can save myself some translation time.

Guadalajara is a municipality, the capital of the state of Jalisco, and the namesake for the Guadalajara Metropolitan Area.  The city is located in the western part of the Mexican Republic, in Jalisco's central region.

Besides being recognized as one of Mexico's most influential cultural, industrial, and economic powerhouses, Guadalajara is world-renowned for its traditions and for its artistic, cultural, and recreational attractions.

Guadalajara was founded in 1542 and was permanently incorporated into the Atemajac Valley more than 464 years ago.  Pride and majesty, magic and beauty, are the attributes that blend harmoniously with the unstoppable progress of a city ahead of its time; a cradle of traditions that combines its colonial architecture, its culture and folklore, to become one the most recognizable symbols of Mexican culture worldwide.


Boasting a privileged geographical location, Guadalajara is at the center of the most important activities in business, industry, the economy, culture, and sports.  As a result, the city is a key player in world-class events, and has been confirmed as a great host in such events as the First Ibero-American Summit of Heads of State and Government, which took place in 1991, as well as the Third Latin American, Caribbean, and European Union Summit in 2004.

See you soon.

JB